We’ve added a new word to our family vocab:
“Trifle-esque.”
I’m not entirely sure it should be hyphenated, but that’s not the point.
We’re using it to mean the opposite of what you initially might think it means when you consider the word trifle as something of little value or importance.
In our house, trifle-esque could now refer to a response blown out of all proportion (“you never put your clothes away – I always have to do it”), or to the disproportionate size of something (like the actual trifle my husband made 2 years ago that required 2 of us to carry it from the worktop to the fridge, such was its enormity).
Esoteric trifle-esque may be. But to us, it says it all.